Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
22 noviembre 2014 6 22 /11 /noviembre /2014 10:41
Niveles de vida

Libro inclasificable que parte del ensayo novelado, del documento histórico y del diario personal, híbrido muy del gusto de este novelista británico pesimista y lúcido que nos ha regalado piezas como "El loro de Flaubert", "Inglaterra, Inglaterra", "Hablando del asunto" o "El sentido de un final". El que hoy nos ocupa podría considerarse como un epígono de "Nada que temer" donde Julian Barnes nos habla de su eterno y permanente miedo a la muerte, Dios y la religión. En el presente libro Barnes se enfrenta a la muerte en primera persona aunque el sujeto de ese final sea otra persona muy cercana a él, su esposa.

Julian Barnes (Leicester, 1946), es un autor multipremiado, dueño de una narrativa marcadamente irónica e inteligente, con un tono crítico lleno de humor desencantado y estoico. Ha sido galardonado con el Man Booker, el E. M. Forster de la American Academy of Arts and Letters, y el William Shakespeare de la Fundación FvS de Hamburgo. Es Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres y en España, goza de un interés bastante fiel de que suele seguir los libros que desde el principio ha publicado. "Niveles de vida" está integrada por tres textos independientes que el autor ha intentado (otra cosa es que lo haya logrado) ensamblar por puntos de interés común. Francamente, aunque he aceptado el designio del autor, creo que el ensamblaje está hecho por los pelos, aunque la fuerza serena y sarcástica del último texto, en el que escribe sobre la muerte de su esposa y los tópicos y reflexiones que se vio obligado a vivir, me reconcilian con una obra que creo no es de las mejores de este autor al que aprecio y respeto.

El primer relato, “El pecado de la altura”, un estilo documental de ensayo novelado, se ocupa de personas históricas que fueron pioneras en los vuelos en globos aerostáticos, como el coronel Fred Burnaby, de los Royal Horse Guards, la actriz Sarah Bernhardt y Félix Tournachon, más conocido como el fotógrafo “Nadar" . El segundo relato, “En lo llano”, se centra en la relación amorosa entre Burbaby y la Bernhardt. La reflexión que articula todo el argumento complejo del libro se basa en una frase varias veces repetidas por Barnes, “Juntas dos cosas que no se habían juntado antes. Y el mundo cambia”. En la tercera parte del libro, “La pérdida de la profundidad”: “Juntas a dos personas que nunca habían estado juntas. .. a veces funciona y se crea algo nuevo y el mundo cambia. Después, tarde o temprano, en algún momento, por una razón u otra, una de las dos desaparece..Y lo que desaparece es mayor que la suma de lo que había". Aquí se habla del duelo, del dolor inmisericorde por la muerte de su mujer. Barnes aúlla en sus frases "El alma de mi vida, la vida de mi alma". Era la agente literaria Pat Kavanagh, fallecida en 2008, treinta y siete días después de que le fuera diagnosticado un tumor cerebral. Barnes reconoce (pag.85): “Afrontamos mal la muerte, ese suceso banal y único; ya no la integramos como una parte de una pauta más amplia”. Contenido, austero, emocionado estoicamente, Barnes nos muestra la gama de sentimientos que le inundaronse le agolparon tras la muerte de su esposa, así como las reacciones de los demás.Pero Barnes afronta la situación con la serenidad desesperada de Séneca o Marco Aurelio, “la muerte es la muerte” y confiesa: “toda historia de amor es una potencial historia de aflicción”. Coquetea una vez más (no es la primera vez en su obra) con la idea del suicidio y se busca una excusa banal para rechazarla "comprendí que, en la medida en que mi mujer estaba viva, lo estaba en mi memoria" (pag.110). Supongo que habrá otras razones más a la altura de su inteligencia pero que, por alguna razón, considera no publicables. Me parece más plausible la reflexión de la página 135, "Hay dos tipos de soledad esenciales: la de quienes no han encontrado a nadie a quien amar y la de quienes se han visto privados del ser amado. El primero es el peor".

FICHA

NIVELES DE VIDA,.Julián Barnes.- Traducción de Jaime Zulaika.- Anagrama.-143 págs.-14,90 euros

Compartir este post

Repost 0
Published by nullediesinelinea.over-blog.es //charlus03 - en comentario literario
Comenta este artículo

Comentarios

Présentation

  • : El blog de diariodemimochila.over-blog.es
  • El blog de diariodemimochila.over-blog.es
  • : Ventana abierta al mundo de la cultura en general, de los libros en particular, mas un poco de filosofía, otra pizca de psicología y psicoanálisis, unas notas de cine o teatro y, para desengrasar, rutas senderistas y subidas montañeras.
  • Contacto

Recherche

Liens